Zuerst einmal: Danke für den Lacher! Ich habe mir nun nicht alles gegeben, aber bereits die ersten paar Kommentare waren genug, um mir das niedrige Vergnügen zu verschaffen, das man empfindet, wenn sich jemand gnadenlos selbst demontiert. (Ja, ich bin eine böse, böse Person.) Man verstehe mich bitte nicht falsch, es darf natürlich jeder seine Meinung zu Enderal haben, und die muss nicht positiv ausfallen, aber es gibt einen Unterschied zwischen Kritik und Polemik. "Du Hornochse" ist kein Argument, es ist nicht einmal eine traurige Entschuldigung for ein Argument, sondern ein klassisches ad hominem-Fettnäpfchen und zeigt, dass der Schreiber nicht für eine rationale Diskussion zugänglich ist, ob nun gewählt oder durch Inkompetenz forciert, sei nun dahin gestellt.
Wenn man den ganzen infantilen Rotz abschöpft, bleibt nicht viel an Kritikpunkten übrig. Okay, "Vati" hat ihm nicht gefallen. Mir übrigens auch nicht, das erschien mir wie ein schiefer Ton. Nicht etwa, weil es ein Anachronismus (you keep using that word) wäre; wie der Name bereits andeutet, ist ein Anachronismus etwas, was aus dem zeitlichen Rahmen fällt. Enderal spielt aber nun mal nicht im Mittelalter oder an irgendeinem anderen bestimmten Punkt der Menschheitsgeschichte - zumindest wäre mir nun keine bekannt, in der es fliegende Städte, Myraden oder Arkanistenfieber gab - sondern bildet eine Fantasiewelt ab. Hier von Anachronismen zu sprechen, ist etwa so als würde man die Pokemon-Reihe für die fehlerhafte Abbildung von Tierarten rügen. Unsinnig.
Nein, für mich klang Vati einfach zu kindlich (auch wenn das natürlich der erwünschte Effekt war), ich empfand es als disharmonisch. Ich habe trotzdem weiter gespielt (ich lege ein Buch immerhin auch nicht nach dem ersten Satz aus der Hand) und ich bin froh darüber, denn ich hätte mit einem vorschnellen Urteil eine wirklich gute Geschichte verpasst. Vielleicht hat sich der Schreiber auch um ein Vergnügen gebracht, das wäre dann sein Pech. Vielleicht auch nicht, dann ist auch nichts verloren. Manchmal habe ich bloß das Gefühl, wir überlassen die Spielwiesen des Internets ein wenig zu sehr dem Bodensatz der Diskussionkultur. Es ist natürlich verlockend, die Augen zu verdrehen und weiter zu kllicken, und ich tue das selbst oft genug, aber manchmal ist es vielleicht ganz gut, stattdessen einen konstruktiven Beitrag zu verfassen. So als Gegengewicht, sozusagen. (Nur für den unwahrscheinlichen Fall, dass eine überlegene Alienspezies irgendwann mal das Überleben der menschlichen Art von dem Inhalt unserer Kommentare online abhängig macht. Man weiß ja nie!)
Wenn man den ganzen infantilen Rotz abschöpft, bleibt nicht viel an Kritikpunkten übrig. Okay, "Vati" hat ihm nicht gefallen. Mir übrigens auch nicht, das erschien mir wie ein schiefer Ton. Nicht etwa, weil es ein Anachronismus (you keep using that word) wäre; wie der Name bereits andeutet, ist ein Anachronismus etwas, was aus dem zeitlichen Rahmen fällt. Enderal spielt aber nun mal nicht im Mittelalter oder an irgendeinem anderen bestimmten Punkt der Menschheitsgeschichte - zumindest wäre mir nun keine bekannt, in der es fliegende Städte, Myraden oder Arkanistenfieber gab - sondern bildet eine Fantasiewelt ab. Hier von Anachronismen zu sprechen, ist etwa so als würde man die Pokemon-Reihe für die fehlerhafte Abbildung von Tierarten rügen. Unsinnig.
Nein, für mich klang Vati einfach zu kindlich (auch wenn das natürlich der erwünschte Effekt war), ich empfand es als disharmonisch. Ich habe trotzdem weiter gespielt (ich lege ein Buch immerhin auch nicht nach dem ersten Satz aus der Hand) und ich bin froh darüber, denn ich hätte mit einem vorschnellen Urteil eine wirklich gute Geschichte verpasst. Vielleicht hat sich der Schreiber auch um ein Vergnügen gebracht, das wäre dann sein Pech. Vielleicht auch nicht, dann ist auch nichts verloren. Manchmal habe ich bloß das Gefühl, wir überlassen die Spielwiesen des Internets ein wenig zu sehr dem Bodensatz der Diskussionkultur. Es ist natürlich verlockend, die Augen zu verdrehen und weiter zu kllicken, und ich tue das selbst oft genug, aber manchmal ist es vielleicht ganz gut, stattdessen einen konstruktiven Beitrag zu verfassen. So als Gegengewicht, sozusagen. (Nur für den unwahrscheinlichen Fall, dass eine überlegene Alienspezies irgendwann mal das Überleben der menschlichen Art von dem Inhalt unserer Kommentare online abhängig macht. Man weiß ja nie!)
@Inachis Io: In unseren Augen hat er sich sicherlich um ein Vergnügen und eine sehr gute Geschichte gebracht. In seinen eigenen Augen nicht, weil er in seinem Weltbild von einem guten Fantasyrollenspiel aufgrund einzelner Worte und Redewendungen auf das gesamte Spiel geschlossen und für schlecht befunden hat ohne es wirklich zu spielen.
Ich frage mich ja, was für ein sprachlich-stilistisch perfektes Werk heraus kommen würde, wenn der Typ in einem Entwicklerteam wäre. Da wäre ich doch recht neugierig drauf, wäre bestimmt interessant. Mit so einem Sprachstil-Experten kann ja da eigentlich dialogmäßig nichts mehr schiefgehen oder?
Ich frage mich ja, was für ein sprachlich-stilistisch perfektes Werk heraus kommen würde, wenn der Typ in einem Entwicklerteam wäre. Da wäre ich doch recht neugierig drauf, wäre bestimmt interessant. Mit so einem Sprachstil-Experten kann ja da eigentlich dialogmäßig nichts mehr schiefgehen oder?
Es gibt halt Leute, die sind mit NICHTS zufrieden, haben immer etwas an Allem auszusetzen. Das sind auch die, die ständig an ihren Partnern (Gender-neutral, muss man ja heutzutage aufpassen, was man sagt) rummkritisieren anstatt mal die Vorzüge aufzuzählen.
Es ist ja alles $cheisse, die Merkel ist $cheisse, die Asylanten sind $cheisse, der Özil ist $cheisse, Deutschland ist $cheisse. Ich höre nur noch $cheisse $cheisse $cheisse!
Hab ich keinen Bock drauf.
Es ist ja alles $cheisse, die Merkel ist $cheisse, die Asylanten sind $cheisse, der Özil ist $cheisse, Deutschland ist $cheisse. Ich höre nur noch $cheisse $cheisse $cheisse!
Hab ich keinen Bock drauf.
22.08.2018 11:08archerarcher wrote: Es gibt halt Leute, die sind mit NICHTS zufrieden, haben immer etwas an Allem auszusetzen. Das sind auch die, die ständig an ihren Partnern (Gender-neutral, muss man ja heutzutage aufpassen, was man sagt) rummkritisieren anstatt mal die Vorzüge aufzuzählen.
Es ist ja alles $cheisse, die Merkel ist $cheisse, die Asylanten sind $cheisse, der Özil ist $cheisse, Deutschland ist $cheisse. Ich höre nur noch $cheisse $cheisse $cheisse!
Hab ich keinen Bock drauf.
Aber das wird gerade etwas Off Topic. Ich jedenfalls finde Enderal nach wie vor klasse und warte sehnsüchtig auf das DLC. *träum*
22.08.2018 08:04MeritAmun wrote: Mit so einem Sprachstil-Experten kann ja da eigentlich dialogmäßig nichts mehr schiefgehen oder?
Etwas ernsthafter: Man muss natürlich etwas nicht besser können, um eine Kritik äußern zu dürfen. Ich bin beispielsweise ein schrecklicher Koch, aber ich merke natürlich trotzdem wenn ein Essen versalzen wurde und kann dazu eine Rückmeldung geben. Es ist mehr eine Frage des "wie" als des "ob". Und wer keine vernünftige Kritik abliefern kann, ist vermutlich auch nicht in der Lage, umgekehrt konstruktive Kritik zu akzeptieren. Keine günstigen Veraussetzungen um selber gute kreative Arbeit zu liefern.
22.08.2018 11:08archerarcher wrote: Es gibt halt Leute, die sind mit NICHTS zufrieden, haben immer etwas an Allem auszusetzen.
(Bevor jetzt jemand vorschlägt, dass ich generell positiver werden sollte: Das habe ich mal versucht, aber nach nicht mal einen Tag haben die Leute um mich herum angefangen, zu betteln, dass ich es doch bitte lassen soll. Offenbar bin ich mit optimistischer Einstellung nerventötender als in meiner Rolle als Brummbär. )
Wer HIER wie im Anfangspost geschildert unsachlich (!) über Enderal meckert wird eh schnell zerflückt
Mir fällt aber gerade ein Vergleich ein. Nämlich die Gothic Reihe von Piranha Bytes (stammen ja ursprünglich aus Bochum, jetzt Essen). Egal ob man die Spiele mag.
Auch ein Mittelalter ähnliches Fantasy setting aber teils mit Ruhrpott Gossen Sprache
Mir fällt aber gerade ein Vergleich ein. Nämlich die Gothic Reihe von Piranha Bytes (stammen ja ursprünglich aus Bochum, jetzt Essen). Egal ob man die Spiele mag.
Auch ein Mittelalter ähnliches Fantasy setting aber teils mit Ruhrpott Gossen Sprache
22.08.2018 19:41Kermit 61 wrote: Mir fällt aber gerade ein Vergleich ein. Nämlich die Gothic Reihe von Piranha Bytes (stammen ja ursprünglich aus Bochum, jetzt Essen). Egal ob man die Spiele mag.
Auch ein Mittelalter ähnliches Fantasy setting aber teils mit Ruhrpott Gossen Sprache![]()
Das war für mich persönlich ein Grund warum ich damals auf englische Sprachausgaben umgestiegen bin wo immer es mir möglich war. Gleiches galt für mich auch bei Enderal, welches ich bisher nur auf englisch durchgespielt habe. Wenn ich irgendein wegeloser Lump bin der vermutlich nach seinem langen "Überseeabenteuer" nach Ausscheidungen stinkend, nass wie ein Hund und in zerrissenen Klamotten aus einer Ruine angerannt komme , dann möchte ich doch nicht angesprochen werden wie irgendein Adliger. Geht für mich gar nicht. Da klickt bei mir im Gehirn dann ein Schalter der mich daran erinnert dass ich ein Spiel spiele. Das sollte ja idealerweise bei RPGs nicht vorkommen.
Hat irgendeiner eine Idee wann und mit welchem Spiel das anfing und warum das bis heute beibehalten wurde? Ich kann es nach wie vor nicht nachvollziehen.
22.08.2018 23:36Xandariel wrote: Hat irgendeiner eine Idee wann und mit welchem Spiel das anfing und warum das bis heute beibehalten wurde? Ich kann es nach wie vor nicht nachvollziehen.
Übersetzungen sind ja ohnehin immer so eine Sache. Ich erinnere mich daran, dass ich in Neverwinter Nights mal ein Spielzeugoberteil fand. Die Logik in Computerspielen besagt, findest du ein Oberteil, findest du irgendwann garantiert ein passendes Unterteil, richtig? Aber obwohl ich das Ding von der Wüste bis ins Unterreich schleppte, war nichts in der Art zu finden und das Rätsel blieb daher ungelöst. Als ich das Spiel ein paar Jahre später dann wieder mal hervorkramte, dämmerte es mir plötzlich: Es musste sich um eine Fehlübersetzung von "toy top'" handeln. Auf gut Deutsch, ein Kreisel.
23.08.2018 00:52Inachis Io wrote: Das ist jetzt zugegebenermaßen nur eine Vermutung, aber ich denke, das hat mehr damit zu tun wo die Spieleschmiede sitzt, als mit einem zeitlichen Trend. Die Macher von Gothic sind in Deutschland ansässig, wenn ich mich nun nicht irre, während die meisten neueren Rollenspiele aus dem englischen Sprachraum stammen.
wieder SureAI nennen. Wenn ich mir hier so den einen oder anderen Post im englischen Teilbereich der Foren anschaue, gehen bei einigen Devs die Englischkenntnisse wohl nicht sehr weit über das klassische Schulenglisch hinaus. Die Vorgänger Enderals sind meines Wissens nach nur in deutscher Sprachausgabe und lediglich mit englischen Untertiteln verfügbar. Ich habe sie leider nie selbst gespielt und vertraue hier jetzt also auf Forenposts die ich in der Vergangenheit zu lesen geglaubt habe. Sollte dem aber so sein, dann wurde hier eine bewusste Entscheidung getroffen, das Spiel in der deutschen Sprache zu entwickeln. Dennoch kam es dann bei der deutschen Vertonung dazu dieses wohl scheinbar aus dem englischen Raum stammende "ihr" zu verwenden. Mich würde dabei, mal ganz ab von meinen eigenen Vorlieben, wirklich interessieren ob dies eine bewusste Entscheidung war oder ob es sich mehr oder weniger einfach so ergab, da die Devs selbst es von anderen Spielen gar nicht mehr anders gewöhnt waren.
Und auch wenn es für dich nun weniger förmlich klingt, aber "you are" lautet übersetzt nun mal "ihr seid".
Übersetzungen sind ja ohnehin immer so eine Sache
Ich weiss nicht einmal warum mich dieses "ihr" so sehr stört. Ich meine, wir sehen über so viele Dinge hinweg. Mein Gehirn kann sich vorstellen "Och ja, jetzt verhauen wir mal einen Drachen. Oh schau, da ist ne Gruft voller Untoter. Die Menschen beim "Taschendiebstahl" fast vollkommen auszuziehen ohne dass sie es bemerken ist völlig normal" und dann auf einmal "Moment einmal. der hat "ihr" gesagt. Alarm, das ist ja gar nicht die echte Welt". Ist schon komisch. Immerhin habe ich für mich die einfache aber effiziente Lösung gefunden das Spiel einfach in Englisch durchzuspielen. Schade eigentlich denn nachdem ich das Spiel auf Englisch durch hatte, wollte ich eigentlich die deutsche Version ausprobieren und das, was ich bisher so gesehen habe, sah echt fast noch professioneller aus als in der englischen Version. Da kann man nur wieder die Personen loben, die den Charaktären ihre Stimme geliehen haben. Naja, wer weiss.... Eines schönen Tages versuche ich es vielleicht nochmal mit der deutschen Version. ^^
23.08.2018 01:51Xandariel wrote: Wenn ich mir hier so den einen oder anderen Post im englischen Teilbereich der Foren anschaue, gehen bei einigen Devs die Englischkenntnisse wohl nicht sehr weit über das klassische Schulenglisch hinaus.
23.08.2018 01:51Xandariel wrote: Dennoch kam es dann bei der deutschen Vertonung dazu dieses wohl scheinbar aus dem englischen Raum stammende "ihr" zu verwenden. Mich würde dabei, mal ganz ab von meinen eigenen Vorlieben, wirklich interessieren ob dies eine bewusste Entscheidung war oder ob es sich mehr oder weniger einfach so ergab, da die Devs selbst es von anderen Spielen gar nicht mehr anders gewöhnt waren.






