Hey guys!
I'm just wondering if there's anybody here who can translate the subtitles from German to English on the 35 minute interview on gamersground from 5:05 to 5:42?
It would mean a lot! Also wondering when the next dev blog would be. Anyways, keep up the good work
- Andriy
I'm just wondering if there's anybody here who can translate the subtitles from German to English on the 35 minute interview on gamersground from 5:05 to 5:42?
It would mean a lot! Also wondering when the next dev blog would be. Anyways, keep up the good work
- Andriy
Hi Andriy!
Welcome in this forum
This is no polished translation, just some quick five minute work. I'm sure the guys from SureAI could do it better, but here is a translation for 5:05 - 5:42.
5:05-5:12
This is different in Enderal. We are creating a very intense and staged plot
5:13-5:23
On the one hand, we’re trying to stage the game with cutscenes , on the other hand there are possibilities of decisions for the player quite often.
5:24-5:34
The player will have to face ethical questions as well.But unlike in Skyrim, there won’t be a clear border between black and white,
5:35-5:42
between good and evil, because everything is grey in grey.
Welcome in this forum
This is no polished translation, just some quick five minute work. I'm sure the guys from SureAI could do it better, but here is a translation for 5:05 - 5:42.
5:05-5:12
This is different in Enderal. We are creating a very intense and staged plot
5:13-5:23
On the one hand, we’re trying to stage the game with cutscenes , on the other hand there are possibilities of decisions for the player quite often.
5:24-5:34
The player will have to face ethical questions as well.But unlike in Skyrim, there won’t be a clear border between black and white,
5:35-5:42
between good and evil, because everything is grey in grey.
Thank you so much! 


