Keine Ahnung welche Version besser ist, bei beiden waren prof. Sprecher dabei.
Ich habe selber die UK GOTY. Den Cube habe ich allerdings noch nicht ausprobiert da der aktuelle Spielstand mit den DLC doch sehr gemodded ist. (FWE, MMM, EVE, MWK, etc. pp.) Nach etlichen Berichten über Probleme durch FWE und FOOK wollte ich den Cube dann lieber ohne FWE spielen.
Ich denke die englische Version sollte besser passen, die deuschte müsste zwar auch funktionieren führt aber zu sprachlichen ...Differenzen.
Ich habe selber die UK GOTY. Den Cube habe ich allerdings noch nicht ausprobiert da der aktuelle Spielstand mit den DLC doch sehr gemodded ist. (FWE, MMM, EVE, MWK, etc. pp.) Nach etlichen Berichten über Probleme durch FWE und FOOK wollte ich den Cube dann lieber ohne FWE spielen.
Ich denke die englische Version sollte besser passen, die deuschte müsste zwar auch funktionieren führt aber zu sprachlichen ...Differenzen.
Chasm wrote:Keine Ahnung welche Version besser ist, bei beiden waren prof. Sprecher dabei.
Ich habe selber die UK GOTY. Den Cube habe ich allerdings noch nicht ausprobiert da der aktuelle Spielstand mit den DLC doch sehr gemodded ist. (FWE, MMM, EVE, MWK, etc. pp.) Nach etlichen Berichten über Probleme durch FWE und FOOK wollte ich den Cube dann lieber ohne FWE spielen.
Ich denke die englische Version sollte besser passen, die deuschte müsste zwar auch funktionieren führt aber zu sprachlichen ...Differenzen.
Na ja, die Versionen sind schon gleichwertig. Wir haben uns ja um beide Übersetzungen gekümmert. Und wir verstehen im Gegensatz zu Bethesda beide Sprachen und konnten so auch beurteilen ob es sich gut anhört.
Hoxyd wrote:Na ja, die Versionen sind schon gleichwertig. Wir haben uns ja um beide Übersetzungen gekümmert. Und wir verstehen im Gegensatz zu Bethesda beide Sprachen und konnten so auch beurteilen ob es sich gut anhört.
Ich fände ein (egal wie großes) Projekt zu einem Spiel wie Crysis oder Crysis Warhead toll
!
Und dazu gibts ja nen Editor.
Und dazu gibts ja nen Editor.
J-man wrote:Ich fände ein (egal wie großes) Projekt zu einem Spiel wie Crysis oder Crysis Warhead toll...
Als nächstes ist ein online Variante von Nehrim drann, aber das kann noch dauern. Der Support von Nehrim geht vor.
Quelle:
http://www.sureai.net/wiki/index.php/SureAI
Wer hat denn im den Wiki Artikel Sure mit sicher uebersetzt?
Der einzige Fall in dem man sure mit sicher uebersetzt weare "Hilft du mir mal? - Sicher!" ("Could you help me here? - Sure!")
Ansonsten Daumen hoch fuer Nehrim Online, auch wenn ich mir Nehrim als Browserspiel noch nicht vorstellen kann :p Als klassisches MMORPG schon eher.
Der einzige Fall in dem man sure mit sicher uebersetzt weare "Hilft du mir mal? - Sicher!" ("Could you help me here? - Sure!")
Ansonsten Daumen hoch fuer Nehrim Online, auch wenn ich mir Nehrim als Browserspiel noch nicht vorstellen kann :p Als klassisches MMORPG schon eher.
himmelslicht wrote:Wer hat denn im den Wiki Artikel Sure mit sicher uebersetzt?
Der einzige Fall in dem man sure mit sicher uebersetzt weare "Hilft du mir mal? - Sicher!" ("Could you help me here? - Sure!")
Ich gebe Dir zwar Recht, aber "sure" kann auch manchmal als Adjektiv und nicht nur als Adverb verwendet werden. Naja, was solls, die Eigennamen immer
Also wenn ich das richtig in Erinnerung habe war Nehrim Online der 2008er Aprilscherz!
Im Wiki steht auch "seit Anfang April" als Beginn der Entwicklung. Schätze mal SureAI haben einfach vergessen den Wiki-Eintrag zu ändern.
Im Wiki steht auch "seit Anfang April" als Beginn der Entwicklung. Schätze mal SureAI haben einfach vergessen den Wiki-Eintrag zu ändern.
Roland Deschain wrote:Also wenn ich das richtig in Erinnerung habe war Nehrim Online der 2008er Aprilscherz!
Im Wiki steht auch "seit Anfang April" als Beginn der Entwicklung. Schätze mal SureAI haben einfach vergessen den Wiki-Eintrag zu ändern.
der scherz war die morrowind modifikation!









