https://sureai.net/forum/viewtopic.php?t=2922
Re: Release
von Arandor am 05.06.2010 18:41
Our English version will only have translated texts, no voice acting.
Re: Let's Play Nehrim!
von f3N3k am 11.06.2010 20:17
Hi ReymasofAshborne, welcome to the forum!
Afaik the EV of Nehrim is in work, just mind you that the span of text to be translated as well as possible includes over 94000 words, which is more than most book editors' job. As a result, you'll probably have to be patient for quite a while.
English voice acting would seem like a nice idea, the team is reluctant to accept English voice actors though. That is because of bad experiences they had with amateur voice acts for the earlier projects. Nehrim's voice acting is performed by professional actors and a voluntary recording studio. For now, the plan is to just translate the subtitles and books/signs, keeping the original voices. This seems to be the more agreeable method regarding the quality.
I hope I didn't misquote the team
TrexTitan wrote:... why would ANYONE want an amature adolecant whiny, shitty english voice over instead of the very well done german ones... it... boggles the mind..
Chasm wrote:The Nehrim Team had the both support of a professional voice over / dubbing studio and professional voice actors. (Otherwise working on video games, TV, cinema, audio books, ...)
It has been stated in the past that an official dubbing would have to reach the same -commercial- standard.
That is hard to do for free. Ok, not totally free - both the studio and the actors get a link in the credits.
There are a few hobbyists out there who could do this. Say Darker Projects for an example outside the modding community.