Hi ReymasofAshborne, welcome to the forum!
Afaik the EV of Nehrim is in work, just mind you that the span of text to be translated as well as possible includes over 94000 words, which is more than most book editors' job. As a result, you'll probably have to be patient for quite a while.
English voice acting would seem like a nice idea, the team is reluctant to accept English voice actors though. That is because of bad experiences they had with amateur voice acts for the earlier projects. Nehrim's voice acting is performed by professional actors and a voluntary recording studio. For now, the plan is to just translate the subtitles and books/signs, keeping the original voices. This seems to be the more agreeable method regarding the quality.
I hope I didn't misquote the team
