I notice the original, German version has been updated a few times. Obviously, the English version is behind. That's to be expected. I'm wondering what sorts of things have been fixed/added in the original that we can look forward to. Not being able to read German, I can't check the patch notes. (Of course, there are things specific to the English version that need their own, seperate patches, such as translating some of the non-critical notes etc.)
Anyone know?
German vs. English
Moderator: Moderatoren
6 Beiträge
Seite 1 von 1
Oh, wow. I didn't expect a response from people working on the game. Let me take the opportunity to thank you for your hard work. This game is awesome so far (I'm still fairly early on).
Actually, the only things I desire for the game are 1.) some of the non-quest related notes aren't translated (like ones you find in mines/caves) and 2.) the signs aren't translated. For instance, the sign on the magic detecting bell in that first little town where you can buy a donkey. Those are textures, though, so I guess they'd be more work.
Small things like those pull me into a world, y'know?
Actually, the only things I desire for the game are 1.) some of the non-quest related notes aren't translated (like ones you find in mines/caves) and 2.) the signs aren't translated. For instance, the sign on the magic detecting bell in that first little town where you can buy a donkey. Those are textures, though, so I guess they'd be more work.
Small things like those pull me into a world, y'know?
I know, the "important" things. And of course they are most important, but my favorite part of games like this is reading the little side-notes, or the jottings of some crazy necromancer, that kind of thing. I've come across five or six untranslated things already, and I hate not knowing what they say!
6 Beiträge
Seite 1 von 1
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste