Hey guys!
I'm just wondering if there's anybody here who can translate the subtitles from German to English on the 35 minute interview on gamersground from 5:05 to 5:42?
It would mean a lot! Also wondering when the next dev blog would be. Anyways, keep up the good work
- Andriy
Enderal Interview Subtitles
Moderator: Moderatoren
3 Beiträge
Seite 1 von 1
-
Andriy Kumanovskyy
Bettler
- Beiträge: 4
- Registriert: 29.07.2013 15:00
-
Redanxela
Arkanmagier
- Beiträge: 344
- Registriert: 13.06.2012 21:21
- Hat sich bedankt: 54 Mal
- Danksagung erhalten: 65 Mal
Hi Andriy!
Welcome in this forum
This is no polished translation, just some quick five minute work. I'm sure the guys from SureAI could do it better, but here is a translation for 5:05 - 5:42.
5:05-5:12
This is different in Enderal. We are creating a very intense and staged plot
5:13-5:23
On the one hand, we’re trying to stage the game with cutscenes , on the other hand there are possibilities of decisions for the player quite often.
5:24-5:34
The player will have to face ethical questions as well.But unlike in Skyrim, there won’t be a clear border between black and white,
5:35-5:42
between good and evil, because everything is grey in grey.
Welcome in this forum
This is no polished translation, just some quick five minute work. I'm sure the guys from SureAI could do it better, but here is a translation for 5:05 - 5:42.
5:05-5:12
This is different in Enderal. We are creating a very intense and staged plot
5:13-5:23
On the one hand, we’re trying to stage the game with cutscenes , on the other hand there are possibilities of decisions for the player quite often.
5:24-5:34
The player will have to face ethical questions as well.But unlike in Skyrim, there won’t be a clear border between black and white,
5:35-5:42
between good and evil, because everything is grey in grey.
-
Andriy Kumanovskyy
Bettler
- Beiträge: 4
- Registriert: 29.07.2013 15:00
3 Beiträge
Seite 1 von 1
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 13 Gäste